ერთ ყურში შეუშვა და მეორიდან გაუშვა

      Comments Off on ერთ ყურში შეუშვა და მეორიდან გაუშვა

ნათქვამს ყურადღება არ მიაქცია, ანგარიში არ გაუწია, არად ჩააგდო

Goes in one ear and out at the other; In one ear and out at/of  the other.

Ce qui entre par une oreille, sort par l’autre.

Entrer par une oreille et en sortir par l’autre.

В одно ухо влетает, из другого вылетает.

Wörtlich: „J-d lässt j-s Worte in ein Ohr hinein und zum andern wieder hinaus“.

übertragene Bedeutung: J-d schenkt j-s Worten keine Beachtung.

„j-n/etwas für nichts achten“.

J-n als Luft behandeln;

sich gegen j-n/etwas gleichgültig verhalten;

J-n/etwas nicht beachten oder nicht ernst nehmen;

j-m/einer Sache keine Aufmerksamkeit schenken;

einer Sache keine Beachtung schenken/keine Bedeutung beimessen;

sich aus j-m/etwas nichts machen.

Bir kulağından girip öbür kulağından çıkıyor.

جعل أذنا من طين وأخرى   (ლიტ.)

هوّن عليكّ!      (ლიტ.)

لم يعط أذنا واعية   (ლიტ.)

عسا ثوبة   (ლიტ.)