ნათქვამს ყურადღება არ მიაქცია, ანგარიში არ გაუწია, არად ჩააგდო
Goes in one ear and out at the other; In one ear and out at/of the other.
Ce qui entre par une oreille, sort par l’autre.
Entrer par une oreille et en sortir par l’autre.
В одно ухо влетает, из другого вылетает.
Wörtlich: „J-d lässt j-s Worte in ein Ohr hinein und zum andern wieder hinaus“.
übertragene Bedeutung: J-d schenkt j-s Worten keine Beachtung.
„j-n/etwas für nichts achten“.
J-n als Luft behandeln;
sich gegen j-n/etwas gleichgültig verhalten;
J-n/etwas nicht beachten oder nicht ernst nehmen;
j-m/einer Sache keine Aufmerksamkeit schenken;
einer Sache keine Beachtung schenken/keine Bedeutung beimessen;
sich aus j-m/etwas nichts machen.
Bir kulağından girip öbür kulağından çıkıyor.