გადაკვდომა, თავის შეწირვა
To risk oneself; to sacrifice oneself; to force oneself; to strain oneself.
S’immoler ; se dévouer (à qn, à qch) ; se sacrifier.
Жертвовать собой, поступаться, не щадить, возлагать на алтарь, приносить в дар, отдавать, приносить в жертву, жертвоваться, отрывать от себя, отказываться, дарить, усердствовать.
Делать над собой усилие.
Wörtlich: „seinen Kopf für j-n (hin) hergeben“.
übertragene Bedeutung: sich (seinen Kopf) für j-n (hin) opfern;
seinen Kopf hergeben;
sein Leben lassen;
sich für j-n/etwas abmühen;
sich zu Tode grämen;
Fedakarlık göstermek/yapmak.