თავის გაწირვა, თავის დადება, ყოველგვარი ღონის ხმარება
To risk oneself; to sacrifice oneself; to force oneself; to strain oneself.
S’immoler; se dévouer (à qn, à qch) ;se sacrifier.
Жертвовать собой, поступаться, не щадить, возлагать на алтарь, приносить в дар, отдавать, приносить в жертву, жертвоваться, отрывать от себя, отказываться, дарить, усердствовать.
Делать над собой усилие.
Wörtlich: „seinen Kopf legen (für j-n/etw.)“.
übertragene Bedeutung: sich für j-n (hin) opfern;
seinen Kopf hergeben;
sein Leben lassen;
sich für j-n/etwas abmühen;
sich zu Tode grämen;
Fedakarlık göstermek.