(კატეგორია: იმედს არ კარგავს)
გულს არ იტეხს, იმედს არ კარგავს, უხერხულ მდგომარეობაში ჩავარდნას არ იმჩნევს (არაბულად ‘იხთიბარ’ ნიშნავს გამოცდილებას, მოხერხებას)
To bob up like a cork
Avoir un moral d’acier
Не падать духом, не унывать, не опускать голову, не распускать нюни, не распускать слюни, не вешать голову, не хандрить, не быть в миноре, не киснуть.
Wörtlich: “seine Würde nicht brechen.”
übertragene Bedeutung: den Köpf oben behalten;
sich nicht aus der Fassung bringen lassen; seine Haltung bewahren;
nicht gleich die Flinte ins Korn werfen;
reiß die Knochen zusammen!
J-d ist noch hoffnungsvoll, sorglos, ruhig (weil etwas z.B. eine Sache schon gemeistert/vollendet ist);
J- d hegt/schöpft Hoffnung.
Umuda düşüyor, umut ediyor.