ერთმანეთთან შეკავშირება, ერთმანეთის მხარის დაჭერა (უმთავრესად ცუდ საქმეში)
To be in cahoot with (somebody);
To be in cahoots with (somebody);
To be at one with (somebody);
To sail in the same boat with somebody;
To stand with somebody;
To be hand in glove (with someone être en cheville avec qn,
être dans le coup,
être de connivence avec (qn)
être de mèche avec (qn) (colloq).
Быть в сговоре с кем-л.
Быть заодно с кем-л.
Снюхаться с кем. Разг. сниж. Вступить в соглашение для совместных действий (обычно неблаговидных); сблизиться, сойтись друг с другом; спутаться.
Wörtlich: „Schwänze zusammenknoten/verknoten/schnüren.“
übertragene Bedeutung: mit j-m gemeinsame Sache mächen;
mit j-m im Bunde sein;
unter einer Decke stecken;
mit j-m aus einer Schüssel essen.
Arka arkaya vermek (özellikle kötü işlerde).