ომის საშიშროებაა; კონფლიქტი მწიფდება
There is a smell of gunpowder in the air.
Things smell of gunpowder.
It is getting hot
War is in the air
Il y a le risqué de geurre.
Il y a de l’orage dans l’air
Угроза войны.
Дело пахнет керосином Прост.
Пахнет жареным.
Опасно, рискованно.
До беды недалеко.
Пахнет порохом.
Долго ли до беды?
Wörtlich: „zu j-m kommt ein Kriegsgeruch“;
übertragene Bedeutung: Es riecht an Schießpulver;
j-m, einer Sache entströmt ein Schießpulvergeruch;
Es ist Kriegsgefahr/Kriegsdrohung/die drohende Gefahr;
etwas wirkt furchterregend, gefahrdrohend, gefährlich, unheimlich.
Wie auf dem Pulverfaß sitzen.
Barut kokusu geliyor.