To flee for (one’s) life; to pull foot; to run for (one’s) life; to run for dear life; to run at a breakneck speed; to rush off headlong; to run helter-skelter.
Courir tête baissée
Спешить, спешить как на курьерских, нажимать, поспешать, поторапливаться, пороть горячку, гнать, мчаться.
Бежать сломя голову, точно угорелый, словно на пожар, как угорелый, точно на пожар, высуня язык, как стрела, как пуля, во весь карьер, изо всех сил, что есть силы, что есть мочи, как угорелая кошка, словно угорелый, одна нога тут, а другая там, во все лопатки, не чуя/чувствуя ног, высунув язык, во весь дух, на всех парусах, что есть духу, с быстротой молнии, со всех ног.
Wörtlich: „Bist du enflammt?“
übertragene Bedeutung: es sehr eilig haben;
eiligen Schrittes, hastig, schnell;
fluchtartig, blindlings rennen;
mit vollen Segeln; aus Leibeskräften, aus aller Kraft, im Sturmlauf, im Sturmschrittgehen/laufen;
Hals über Köpf, in größter Hast, über Stock und Stein rennen.
Ardından atlı mı geliyor?