(კატეგორია: რა ქნას, როგორ მოიქცეს)
რა ქნას, როგორ მოიქცეს!
What shall I do?
Every avenue comes up a dead end
Que faire.
Il faut mourir, petit cochon, il n’y a plus d’orge.
Хоть в петлю лезь!
Куда ни кинь – всюду клин!
Нет выхода из создавшегося положения.
Wörtlich: „in welches Wasser soll ich mich stürzen! (für j-n)“
übertragene Bedeutung: Wie soll ich mich bloss verhalten?
Was soll ich bloss tun?
da kannst du dich gleich aufhängen!
sich nicht aus der Patsche ziehen/sich nicht aus der Patsche helfen können.
Ne yapmalısın?