არაფრად ჩაგდება, უკადრისობის გამოხატვა, დაწუნება.
To prim one’s lips; to purse up one’s mouth; to look down upon somebody; to treat somebody with disdain.
Faire la lippe.
Faire la gueule.
Traiter de haut (en bas)
Поджымать губы.
Надуть губы – дуться, выражать неудовольствие.
Не обращать внимания, игнорировать.
Сбрасывать со счетов.
Относиться с презрением.
Относиться свысока, смотреть свысока.
Ни в грош не ставить, ни в медный грош не ставить.
Ни во что не ставить.
J-m Familiarität erlauben;
J-m auf dem Kopf herumtanzen lassen.
sich j-m gegenüber unverschämt oder frech benehmen;
sich j-m gegenüber etwas erlauben/einer Sache erdreisten oder erkühnen;
J-n als Luft behandeln;
sich gegen j-n/etwas gleichgültig verhalten;
J-n/etwas nicht beachten oder nicht ernst nehmen;
j-m/einer Sache keine Aufmerksamkeit schenken;
einer Sache keine Beachtung schenken/keine Bedeutung beimessen;
sich aus j-m/etwas nichts machen.
Dudak bükmek.