ქვა ააგდო და თავი შეუშვირა

      Comments Off on ქვა ააგდო და თავი შეუშვირა

დაიჟინა რამე, გაჯიუტდა, გაკეპრდა, უარზე დადგა.

A nod’s as good as a wink to a blind horse

A wise man changes his mind, a fool never will

One is very stubborn (pigheaded);

One is as stubborn as a mule;

One can’t get on the right side of smb.;

No road can be found leading up to smb.

Autant parler à un mur

Quelle tête de cochon!

Хоть кол на голове теши.

Как об стену горох.

На козе не подъедешь.

Auf seinem Köpf kann man Pfähle anspitzen;

das ist den Mäusen gepfiffen;

man könnte ebensogut Steinen predigen.

Çıktı dokuza, inmez sekize.

متل حمار (სირ. / ლიბან.)

      يا حمار ببنطلون!(სირ. / ლიბან.)

      صلب الرأى (ლიტ.)

      صلب دماغ (ლიტ.)

     احتفظ برأيه(ლიტ.)

حصان حرون       (ლიტ.)

    كبّر راسو  (رأسه)   (სირ. / ლიბან.)

    ركب راسو (رأسه) (სირ. / ლიბან.)

     وقف كمسمّر   (ლიტ.)

     قاسى القلب   (ლიტ.)

تحرّكت العقرب الأفعى       (ლიტ.)