ავი სულიერი ყველგან ავიაო

      Comments Off on ავი სულიერი ყველგან ავიაო

Evil comes from evil.

Evil begets evil.

Le mal engendre le mal.

Bois tortu ne se redresse pas.

En sa peau mourra le renard.

La caque sent toujours le hareng.

Le renard mourra dans sa peau.

Qui a bu boira, qui a joue jouera.

Qui fol naquit jamais ne guérit.

Злости полные кости (о сердитом, жестоком человеке)

Горбатого могила исправит. (о том, чьи недостатки неисправимы)

Злой не верит, что есть добрые люди.

 

Vor dem Feuer kann man sich bewahren, aber nicht vor bösen Menschen.

Aus  Bösem kommt nichts  Gutes.

Der Wolf ändert das Haar und bleibt, wie er war.

Wer Böses tut, darf nichts Gutes hoffen.

Fenadan fena var. Fena insan kömüre benzer, ya yanar ya kararır.

Kötü gün iyi olur, kötü insan  iyi olmaz.

خذ من النجس ضربة حجر       (ლიტ.)

لا منه ولا كفاية شرّه    (ლიტ.)

للأذى طبع    (ლიტ.) 

قالوا للقاق ليش بتسرق الصابون قال للأذى طبع   (სირ. /ლიბან.) 

قالوا للغراب ليه بتسرق الصابون قال الأذيه طبع        )ეგვიპტ.)

إن كان يطول شبر بيقطع عشره        (ლიბან.)

زى العقربه قرصتها والقبر    (იორდან. / სირ. )

زى العكرب (عقرب) يكرص (يقرص) ويلبد    (ერაყ. )

ابعد عنّا ترّك احنا ما رايدين خيرك    (ერაყ.)

عقرب رمل بتلدغ من تحت لتحت    (პალესტ. )   

اقصرى الشرّ يا عوره       (პალესტ. )