ბავშვი აკვანში იცნობაო

      Comments Off on ბავშვი აკვანში იცნობაო

The fine pullet shows its excellence from the egg.

It early pricks that will be a thorn.

It will be a forward cock that crows in the shell (Br.).

That which will become a thorn grows sharp early (Am.)

Quand les racines sont sans valeur quel est l’arbre.

Каков ребенок, узнаешь уже в колыбели (досл.)

Наш петушок не нажил гребешок, а – туда же кукареает.

Wer zu Jacke geboren ist, kommt zu keinem Rock.

Von Eulen  kommt kein Sperber.

Wie die Eltern, so die Kinder.

Adam olacak çocuk bokundan belli olur.

Cins horoz yumurtada öter. Adam olacak çocuk bakışından bellidir.

الولد بيبيّن من أوّل      (სირ.)

إنّ العصا من العصية     (ლიტ.)

حلاوة العنب حبّة    (ლიტ.)

ما الأوّل حسُن حسُن الآخر     (ლიტ.)

الفرس الاصيلة ما يعيبها جلالها     (სირ. / ლიბან. )

(الطريق) بيّان من أوّل    الطريك  (ერაყ.)