A man were better be half-blind than have both his eyes out.
Of two evils choose the least.
Of two evils choose the less.
Traduction : Mieux vaut être borne qu’aveugle.
De deux maux il faut choisir le moindre.
Косой лучше слепого (досл.)
Из двух зол выбирай меньшее. Из сочинения «Никомахова этика» древнегреческого философа Аристотеля (384—322 до н. э.): «Меньшее из зол надо выбирать».
Besser schielen als blind sein.
Von zwei Übeln muß man das kleinere wählen.
Besser taub als blind.
Unter den Blinden ist der Einäugige König.
Kör adamdan şaşı yeğdir.
Körün istediği bir göz, ikisi olursa ne söz.