Badly cut, but reliably sewn.
The sooty oven mocks the black chimney.
Mal coupé, mais cousu de façon fiable.
Если из сломанной печи дым правильно идет, ее не забракуешь (досл.).
С лица не воду пить, умела бы пироги печь (жена).
Не будь красна и румяна, а чтобы по двору прошла да кур сочла.
Не гляди на лицо, а гляди на обычай.
Мужичок не казист, да в плечах харчист.
Хоть щедровит, да денежкой дарит.
Не пригожа, да пригодна.
Не телен, да делен; не рожен, да пирожен.
Мужичок неказист, да в плечах харчист.
Trübes Wasser treibt die Mühle auch.
Gesprungene Töpfe halten am längsten.
Die knarrigen Karren gehen am längsten.
Besser ist die alte Straße als der neue Pfad.
Gold glänzt auch im Schmutz.
Yaşamış eşekte yıllanmış akıl olur.Akıl yaşta değil baştadır.