ზურგს უკან ხელმწიფესაც გალანძღავენო

      Comments Off on ზურგს უკან ხელმწიფესაც გალანძღავენო

You can find faults in an angel if you look hard enough (Am.)
Chaque homme a son péché harcelant.

Vous pouvez trouver des fautes meme chez un ange si vous avez l’air  durs.

За глаза и государя отругают (досл.).

В глаза и Бога боится, и людей боится, а за глаза никого не боится.

Позаочи и баба князя судит.

И Цезарь выше грамматиков.

За глаза и про Царя говорят.

Заглазно и архиерея бранят.

Hinterm Rücken ist gut fechten.

Viele küssen die Hände, die sie abgehauen zu sehen wünschten.

Um nichts munkelt man nicht.

Aus der Fern’  lügt man gern.

Padışahın bile arkasından kılıç sallarlar.

Padişahın bile arkasından kurşun atarlar.

إذا كانت عينان كبيرتين، قالوا: عيون جمل وإذا كانتا صغيرتين، قالوا: أعمى (ლიტ.)

مهما عملت كلّ الناس ما ترضي        (ლიტ.)

ألله يثبت فينا العقل والدين     (ლიტ. /  სირ.)

لو قلت تمرة لقال جمرة   (ლიტ.)

كلّ مين على دينو الله بيعينو    (სირ. /ლიბან.)

الدينيى اذواق اللي ما ينفع للجنّه ،  ينفع  للنار    ( ერაყ.)

       اللي ما يرضى بحكم  موسى  ، يرضى بحكم فرعون     ( ეგვიპტ. / პალესტ.)

    (იორდან.)

كلّ وذوقه    (ლიტ. / ეგვიპტ.)