კარგი ხარი უღელშიც გამოძღებაო

      Comments Off on კარგი ხარი უღელშიც გამოძღებაო

 

Fortune favo(u)rs the bold (the brave) (Am., Br.).

La fortune sourit aux audacieux.

Le jeu apporte le succès.

Хороший вол и в ярме наестся (досл.).

Он по яйцам пройдет, ни одного не раздавит.

Он в жизни кованый.

Кто проворен, тот и доволен.

Das Pferd ist oft gescheiter als der Reiter.

Das Pferd ist seines Futters wert.

Was Gewalt nicht vermag, das steckt List in den Sack.

Eine List betrügt die andere.

Gewohnte Arbeit, geschickter Meister.

Not ist ein geschickter Mann.

Çalışan at, püsküllü gezer.

Çalışan el dilenmez.

Çalışan el tok karın üzerindedir.

Çalışan eşeğin boynu boncuklu olur

إنّه لنقاب    (ლიტ.)

ضرب المعلّم ألف لو كان شلفها شلف     (ლიტ. / სირ.)

رأي الشيخ خير من مشهد الغلام    (ლიტ.)

القصّاب المجرّب لا تهوله كثرة الغنم    (ლიტ.)

ألبغل الهرم لا يفزعه صوت الجلجل   (ლიტ.)

البغل العجوز ما يخافش من الجناجل   (ეგვიპტ.)

الرامي المجرّب شلون ما رماها بتيج صايبة        (სირ. /ლიბან.)