God shapes the back for the burden.
God fits the back to the burden.
L’homme a autant de problème qu’il peut supporter
Бог посылает человеку столько испытаний, сколько он может выдержать (антон.)
Господь все испытания посылает человеку по силам.
Сила и ум даны человеку для борьбы.
Бойся не бойся, а от части (от участи) своей не уйдешь.
Бойся не бойся, а року не миновать.
Видно так на роду написано.
Дал бог день, даст и пищу.
Дал бог роток, даст и кусок (или: роточек — кусочек).
Кому сгореть, тот не утонет.
Кому что бог даст.
Кому что на роду написано.
Покорись беде, и беда покорится.
Коли быть собаке битой, найдется и палка.
Gott gibt Schultern nach der Bürde.
Im Unglück beweist sich der Mann.
Das Unglück zeigt den großen Mann.
Her başın bir derdi var.