მიმინოს მაგივრობას ძერა ვერ გასწევსო

      Comments Off on მიმინოს მაგივრობას ძერა ვერ გასწევსო

Every fish is not a sturgeon (Am.).

Every like is not the same (Am., Br.).

No like is the same (Br.).

Right church but wrong pew (Am., Br.)

Chaque poisson n’est pas un esturgeon.

Коршуну соколом не быть (досл.).

Вороне соколом не быть.

Федот, да не тот.

Тот куст, да не та ягода.

Кума,  да не та.

И тот, да не тот.

Eines schickt sich nicht für alle.

Einem jeden gefällt seine Weise.

Es fechten nicht alle, die viel drohen.

Es sind nicht alle krank,die klagen.

Es beten nicht alle, die in die Kirche gehen.

Ustanın işi kalfa/uşak yapamaz.

باشا ما يصير من عرب وملقط ما يصير من خشب   (იორდან.)

      عمر الخيه ما صارت الحيه               (სირ.)

الّذي يدخل فيما لا يخصّه يندم  (ლიტ.)

لا تجر فيما لا تدري  (ლიტ.)

كلّ واحد وضربه   (ლიტ.)

 

ادى العيش لخبّازينه ولو ياكلوا نصّه    (სირ. /ლიბან. / ეგვიპტ.)

انطي الخبز اخبازته ولو اكلت نصّه          (ერაყ. )

أخرس وعامل قاضى       )ეგვიპტ.)

أعط القوس باريها   )ეგვიპტ.)

الجمّال ما يصير قزّاز      (იორდან. / ერაყ.)

اسمه بالحصّاد ومنجله مكسور    (ერაყ. )