Look before you leap.
It is better to be safe than sorry.
Reflechir avant d’agir.
Пока рассчитай, потом руками махай (досл.).
Не зная броду, не суйся в вод.
Семь раз отмерь, а один отрежь,
Не начавши думай, а начавши делай.
Посмотри прежде, чем прыгать.
Сильно размахнулся, да слабо ударил.
Erst messen, dann schneiden.
Man muß dreimal messen, ehe man einmal schneidet.
Man muß erst die Tiefe des Flusses kennen, ehe man hinein fährt.
Bin ölç,bir kes. Bin işit, bir söyle.
لا تكن رطبا فتعصر ولا يبسا فتكسر (ლიტ.)
خير الأمور أوسطها (ლიტ.)
لا تطمع في كلّ ما تسمع (ლიტ.)
الطمع يقول ما جمع (ლიტ.)
القناعة كنز ما يفنى (ლიტ.)
أراد أن يأكل بيدين (ლიტ.)
من أكل بالاثنين اختنق (ლიტ.)
حسبك من غنى شبع وريّ (ლიტ.)
من كثرة الملاحين غرقت السفينة (ლიტ.)
من قنع بما هو فيه قرّت عينه (ლიტ.)
أمسِك عينك نفقتك (ლიტ.)
سماع ألغناء برسام حادّ (ლიტ.)
الحرص قائد الحرمان (ლიტ.)
الحريص محروم (ლიტ.)
الحرص محرومة (ლიტ.)
إذا اقتربت من النار واحسست بدفئها فلا تقترب أكثر (ლიტ. / სირ.)
لا (ما) يملأ عين ابن آدم الّا التراب (ლიტ. / ეგვიპტ. / სირ. / ლიბან.)
جفن العين جراب ما يملأه إلا التراب (ლიტ. / იორდან.)
صاحب المال تعبان (ლიტ. / იორდან.)
صاحب المال غلبان ( სირ. / ლიბან. )
اقبل بالقليل بيجيب كتير ( სირ. / ლიბან. )
قليل الخير مستريح (იორდან.)
من طلب الزيادة وقع في النقصان (ლიტ. / სირ.)
يا طالب زياده يا واقع في النقصان (ეგვიპტ. / იორდან. / სირ. / ლიბან.)
الطمع مهلكه (ერაყ.)
المال بيقول ما يكفي (პალესტ.)
طمع إبليس في الجنّة (პალესტ. / ეგვიპტ.)
طمعنجي بنى له بيت فلسنجي سكن له فيه )ეგვიპტ.)
الأكل في الشبعان خسارة (ეგვიპტ.)
عمر الطمع ما جمع (ერაყ.)
كتر الدلاد بيحرّب العاشق (პალესტ. / სირ. / ერაყ.)
أحبب حبيبك هونا مّا (ლიტ.)