კარგმა ოჯახმა კარგი გამომიყვანა და ავმა ავიო

      Comments Off on კარგმა ოჯახმა კარგი გამომიყვანა და ავმა ავიო

A good husband makes a good wife.

Behind every good man there is a good woman (Am.).

A good wife makes a good husband (Am., Br.).

Jack is as good as Jill (Br.)

Tel père tel fils.

У хорошей жены и плохой муж будет молодцом

Где любовь и совет, там и горя нет.

Wie der Mann, so die Ehre;

Wie der Herr, so’ s Geschirr;

Des Herrn Auge macht das Pferd fett;

Guter Dienst bleibt unverloren;

Gleiches wird mit gleichem vergolten.

Bakarsan bağ, bakmazsan dağ olur.

Erkeği rezil de eden vezir de eden karısıdır.

 

                 المناكح الكريمة مدارج الشرّف     (ლიტ.)

احترم الكلب لأجل رعيه     (ლიტ.)

صيت (خير) الشباب وراء بابهم / والديهم    (ლიტ.  / სირ. / ლიბან.) 

إذا كان صاحب البيت يزمّر، لايش الستّ ما ترقص؟     (ლიბან.)

    اللى راسها بتوجعها صيت اُبوها ينفعها (ეგვიპტ.)

 (ეგვიპტ.)   بنت الأكابير غاليه ولو  تكون جاريه

عمدة  البيت هي الامرأة ولا أرض    (ლიტ. / სირ.)

عش يا حبيبي ولا تبكّني فصوتك  في الدنيا يكفيني    (ლიტ. / ეგვიპტ.)

المره الطهّايه تكفى الفرح بوزّه    (ეგვიპტ.)