A tree is known by its fruit.
Like father, like son.
As mother and father, so is daughter and son (Am.).
As is the mother, so is the daughter (Am.).
Like mother, like child (Br.).
Like mother, like daughter (Am., Br.)
Like father, like child (Br.).
Like father, like son (Am., Br.)
Like begets like.
Like breeds like (Br.).
The like breeds he like (Am.)
Bon chien chasse de race.
Le fruit ne tombe jamais loin de l’arbre
Tel arbre, tel fruit.
Tel père, tel fils.
Les chiens ne font pas des chats.
Les loups ne font pas des agneaux.
Яблоко от яблони недалеко падает.
Каков род, таков приплод.
Как старый петух кукарекает, так делает и молодой.
Каков отец, таков и сын.
Каков род, таков и приплод.
Каков Савва, такова ему и слава
Wie der Vater, so der Sohn( wie die Mutter, so die Tochter);
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm;
Der Apfel fällt nicht weit vom Baum;
Der Wein schmeckt nach (dem) Faß;
Man sieht am Nest, was für ein Vogel darin wohnt;
Wie der Herr, so’s Gescherr;
Wie der Hirt, so das Vieh; (vgl. lat Qualis rex, talis grex).
Bal da bir bahası da bir. Cins cinse çeker