მოვიდა სეტყვა, დახვდა ქვა

      Comments Off on მოვიდა სეტყვა, დახვდა ქვა

Diamond cut  diamond.

Iron cuts iron (Am.)

When Greek meets Greek.

When Greek meets Greek, then comes the tug of war (Am., Br.)

Bien attaqué , bien défendu.

À bon chat bon rat.

Trompeur et demi.

Malin et demi.

Нашла коса на камень.

Нашли зубы на зубы, что коса на камень.

Наскочила кость на кость.

Наскочила подковка на булыжник.

Es geht hart auf hart;

Hart gegen hart niemals gut ward;

Zwei harte Steine geben Funken;

Wenn zwei harte Steine zusammenkommen, gibt es schlechtes Mehl;

Auf einem groben Klotz gehört ein grober Keil.

Yağmurdan kaçarken doluya tutuldu

تحكّكت العقرب بالأفعى     (ლიტ.)

إن كنت ريحاً فقد لاقيت إعصاراً      (ლიტ.)

إن أنت ذقته فقد أكلته     (ლიტ.)

وقع اللصّ على اللصّ       (ლიტ.)

الطريق  اللي انت راح فيه من زمان انا رجعت منّه    (სირ.)

طحّان ما يغبّر كلاّس    (სირ. / ლიბან.)

أنت ملعون وأنا ملعون ونصف ) (إذا    (სირ.)

تغديتو قبل ما يتعشّاني    (იორდან. / სირ. / ლიბან.)  

باعونا بالفول بعناهن بالقشور    (სირ.)

على همان يا فرعون؟   (ეგვიპტ.)

دفنين الشيخ زنكى سوا   (სირ. /ლიბან.)

قبرنا الشيخ زنكى سوا      (პალესტ.)