სადაც ჩიტი გაიზრდება, მისი ბაღდადიც იქ არისო

      Comments Off on სადაც ჩიტი გაიზრდება, მისი ბაღდადიც იქ არისო

East and West, home is best.

Every bird likes his own nest.

L’est et l’Ouest, à la maison sont les meilleurs.

Chaque oiseau aime son propre nid.

Всякому мила, своя сторона.

Любит и нищий свое хламовище.

На родной стороне и камешек знаком.

На чужой сторонушке рад своей воронушке.

Своя земля и в горсти мила.

На чужой стороне и весна не красна.

Скучно Афонюшке на чужой сторонушке.

Где кто родился, там и пригодился.

И пензенцы в Москве свою ворону узнали.

И конь на свою сторону рвется, а собака отгрызется, да уйдет.

Милует Бог и на своей стороне.

Свой своему поневоле друг (брат).

Jedem Vogel gefällt  sein Nest;

Daheim ist‘ s am besten;

Osten und Westen, zu Haus ist‘ s besten;

Ein Hahn ist stolz auf sein’  Mist.

Evceğizim, evceğizim, sen bilirsin halceğizim. Herkese kendi yurdu güzel görünür.

ما أحلى الضيافة ولكنّ المرء لا يرتاح إلا في داره       (ლიტ.)

الجنّة للمرء أرضه (وطنه \ بلده)    (ლიტ.)

إنّ البغاث بأرضنا يستنسر    (ლიტ.(

جنّه الرجال دارو (بلادو)   (სირ. / ლიბან.)

يا بيتى يا بويتاتى يا مستّر عيوباتى، فيك باكل فيك بشرب وفيك بمدّ جرياتى    (სირ.)