საკუთარ სახლში ყველა ძაღლი ლომიაო

      Comments Off on საკუთარ სახლში ყველა ძაღლი ლომიაო

Every dog is a lion at home.

Every dog is valiant at his own door.

A cock is valiant on his own dunghill.

Chaque chien est un lion à la maison.

Un coq est bien fort sur son fumier.

Каждая собака лев у себя дома (анел. посл.)

У своих дверей всякий пес храбр (англ. посл.)

На своей улочке храбра и курочка.

И петух на своём пепелище храбрится.

В своем гнезде и ворон коршуну глаз выклюнет.

В подполье и мышь геройствует.

Jeder Hund ist ein Löwe in seinem Haus;

Jeder Hahn ist König auf seinem Mist.

Kendi evde her it aslandır.

 

الكلب في بيته  سبع     (ლიტ.  / ეგვიპტ.)

الكلب في بيته سلطان    (ლიტ. / სირ. / ლიბ. / იორდან. )

الكلب ما يعوى الا عند باب اهله      (იორდან.)

كلّ كلب ببابه نباح    (ერაყ.)

الكلب ما يشطرش الا على باب جحره    (ეგვიპტ.)

كلّ ديك على مزبلته صيّاح    (ეგვიპტ. )

أبو جعران فى بيته سلطان    (ეგვიპტ.)

    كلّ امرئ في بيته صبيّ (صغير) (ლიტ.)