Deeds, not words.
Deeds are fruits, words are leaves.
Actions speak louder than words.
Les mots valent moins que les actions.
Entre promesse et l’effet il y a grand trait.
Вера без дела – мертва есть.
Речи, что снег, а дела, как сажа.
Слова, не подтвержденные делами, – пустые слова
На великое дело — великое слово.
Der Worte sind genug gewechselt, laßt mich auch endlich Taten seh‘n (Goethe).
Worte backen nicht Küchlein.
Worte sind gut, aber Hühner legen Eier.
Ohne Saat keine Ernte.
Lafla peynir gemisi yürümez.
خير الكلام ما قلّ ودلّ (ლიტ.)
إن ردت تسأل عن أصله يدلّك عليه فعله (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)
إنّها أقوال فارغة لا تغنى و لا تسمن من جوع (ლიტ.)
المكثار كحاطب ليل (ლიტ.)
كلام كالعسل وفعل كالأسل (ლიტ.)
(لسانه) في القبلة واسته في الخرب رأسه (ლიტ.)
لا اللسان اعمل الإحسان ( იორდან. )
الإحسان قطع اللسان ( ერაყ.)
الإحسان ولا لسان (სირ.)
العويل لسانو طويل ( სირ.)
كلام بيجرّ كلام وكلام بيجرّ بطّيخ (სირ. /ლიბან.)
لا تأخذ منه غير الحكى (ლიბან.)
بدل اللسان اعمل الإحسان )ეგვიპტ.(
يبني جبال من شكر (ერაყ.)
العويل ما عنده غير لسانه (ერაყ.)
حلو اللسان قليل إحسان (იორდან.)
اللى بيحكي كتير لا تخف منّو (იორდან.)
الفاضى بيعمل القاضى (სირ. / ლიბან.)
حكيو ضراط على بريط (პალესტ.)
من (اللى) يحكي كثير لا خير منه (ლიტ. / არაბეთ. ნ/კ.)