Never too much of good thing.
Plenty is no plague (Br.).
You can never have too much of a good thing (Am.).
You can’t be too rich or too thin (Am.).
You can’t have too much of a good thing (Am., Br.)
Jamais aussi une grande partie de bonne chose.
Abondance de biens ne nuit pas.
Заварил кашу, так не жалей масла.
Овсяная каша хвалилась, что с маслом коровьим родилась.
Кашу маслом не испортишь.
Кашу (каши) не перемаслишь
Butter verdirbt keine Kost (keinen Kohl);
Doppelt genäht hält besser;
Je mehr desto besser.
Lapa fazla yağla/kaymakla bozulmaz.