ძალა აღმართსა ხნავსო

      Comments Off on ძალა აღმართსა ხნავსო

Need must when the devil drives.

There is no arguing with a large fist;

Might is right;

One cannot swim against the tide;

Oaks may fall when reeds stand the storm.

La raison du plus fort est toujours la meilleure.

On ne peut pas nager contre la marée;

Сила солому ломит.

Сила есть, ума не надо.

Сила разум ломит.

Wer die Macht hat, der hat auch das Recht;

Gewalt macht bald (schnell) einen Vertrag;

Gewalt nimmt dem Armen seine Decke;

Wenn Gewalt kommt, ist das Recht tot;

Gewalt überwindet Recht;

Wenn Gewalt zum Herrn wird, muss Gerechtigkeit Knecht sein;

Wo Gewalt Herr ist, da ist Gerechtigkeit Knecht;

Wo Gewalt ist, dort muss Recht sein Maul halten;

Wo Gewalt herrscht, schweigen die Rechte;

Gewalt bricht Eisen;

Wider den Stachel ist nicht gut lecken;

Viele Hunde sind des Hasen Tod.

Zora dağlar dayanmaz

القوى تغلّب على الحقّ  (ლიტ.)

إنّ الذليل الّذي ليس له عضد    (ლიტ.)

القوى تغلّب على الحقّ  (ლიტ.)

القوى غلب وسلب  (من غلب سلب)    (ლიტ.)

زى السمك الكبير بياكل الصغير      (ეგვიპტ.)

البيضه ما تكسرش الحجر     (ეგვიპტ.)

سمرح الكبار يكل سمرح الزعار    (ერაყ.)

من طال سيفه اكل بكيفه   (ერაყ.)

شيكلك (شيئا يقول لك) الصاحب، كلٌه (قل له) : يس    (ერაყ.)

الطوب الكوى (القويّ) لو مكواري         (ერაყ.)

الحك (الحقّ) بالسيف (بالبرطيل/ بالفلوس)، والعاجز يريد شهود (ერაყ.)

مين صار (اصبح) نعجه اكله الديب   ( სირ. / ლიბან.)

بفلوسك تشتري لحية الباشا    (ერაყ.)

البراطيل تنزل الصلاطين    (ერაყ.)

الفلوس شيخ كبير     (ეგვიპტ.)

    حيضة حسناء ليست تملك (ლიტ.)