False friends are worse than open enemies.
False friends are worse than bitter enemies (Br.).
Ne te fie pas à l’amitié d’un bouffon.
Dieu me garde de mes amis et je me garderai de mes ennemis.
Не бойся неприятеля, а бойся приятеля.
Без друга, который потерян, плохо, но плохо и с другом, который неверен.
Не бойся умного врага, а бойся глупого друга.
Неверный друг — опасный враг.
Лучше умный враг, чем глупый друг.
Дай, Бог, недруга, да умного;
В недруге стрела, что во пне, а в друге, что во мне.
Если враг на тебя нападёт, друг ненадёжный к нему перейдёт.
Besser ein vernünftiger (verständiger) Feind, als ein dummer (unverständiger) Freund;
Besser ist ein offenbarer Feind, alss ein Meuchlischer (verstellter, zweideutiger, schmeichlerischer) Freundt.
Das ist der gefährlichste Feind, der sich ausgibt für einen Freund;
Hüte dich vor den Katzen, die vorne lecken und hinten kratzen;
Die schlimmsten Feinde sind es, die wie Freunde tun;
Ein offenbarer Feind ist besser als ein falscher Freund;
Feinde sind oft besser als Freunde;
Fleuch lachende Feinde und kitzelnde Freunde;
Lachende Feinde und kitzelnde Freunde muss man fliehen;
Lieber ein offenbarer Feind, als ein Freund mit zwei Angesichtern;
Öffentliche Feinde sind besser denn Heuchler.
Şeytanın dostluğu darağacına kadardır.Dostun attığı gül onulmaz yara açar. Dostun zahmeti düşmaninkinden çok olur.