Anger and haste hinder a good counsel (Br.).
Anger and haste hinder good counsel (Am.).
Anger and love give bad counsel (Am.).
Fire in the heart sends smoke into the head (Am., Br.).
A man in passion rides a mad (wild) horse (Am.).
Sleep with your anger (Am.)
L’homme a autant de problème qu’il peut supporter.
Если человека ненавидишь, то его разговоры пустой звук, а его еда чавканье (досл.).
Человек человеку рознь.
Рядом сидели, да разные песни пели.
Как на лес взглянет, так и лес вянет.
Для злой Натальи все люди канальи.
Собака и хлеба не съест не порычав.
Шипит, как каленое железо, когда плюнешь.
Сердит, что не тем боком корова почесалась.
Он волком глядит.
У кого во рту желчь, тому все горько.
Man muß nicht jeden hassen, der eine andere Nase hat;
Einem jeden gefällt seine Weise;
Dem einen gefällt der Pastor, dem anderen die Pastorin.
Adamdan nefret eden adam onunla ne yemek istiyor ne içmek.
Kadın kadının şeytanıdır.