Tomorrow come never;
Tomorrow never comes.
In the reign of queen Dick.
When hell freezes (over).
When pigs begin to fly.
Tous les trente-six mois.
Quand les poules auront des dents.
Горы и долины когда сравняются (досл.).
Когда рак на горе / в поле свистнет.
После дождичка в четверг.
Когда жареный петух в одно место клюнет.
Как только, так сразу.
Wider die Natur kennt keiner.
Nur die sich gleichen, sollen sich die Hände reichen;
Was sich gleicht, das nehme sich;
Was sich gleicht, gefällt sich leicht;
Was sich gleicht, gesellt sich leicht;
Dünyada haksızlığı tükenmez.