დათვი შუაღამეზე მზეს ითბობდაო

      Comments Off on დათვი შუაღამეზე მზეს ითბობდაო

All in good time.
There’s time for everything.

Give it to him (her, etc.) if you have to rob the cradle.

Où la victoire est impossible il est vain de combattre.

Dieu vous ordonne de tenter impossible ?

Так захотелось, что хоть роди да подай!

Одна дума – и та нейдет с ума.

Не все сбывается, что желается.

И жарко желают, да руки поджимают.

Коли мёд, так и ложку.

Всякое дыхание любит даяние.

Медведь ночью под солнцем грелся (досл.).

За худую привычку и умного дураком обзывают.

Велик вырос, а ума не вынес.

Wenn die Vernunft schläft, macht das  Herz schlingen.

Es geschieht viel unter der Sonne, was kluge Leute nicht verstehen.

Bei großem Geschrei ist wenig Klugheit.

Alte Gebräuche kann man nicht so schnell ablegen, wie ein Paar alte Hosen.

Groß ist  die Macht der Gewohnheit.

Gewohnheit wird zur zweiten Natur.

Gewohnheit will Recht haben.

Her şeyin bir vakti var, horoz bile vaktinde öter.

Vakit gelmeden horoz ötmez.

Bahar gelmeyince bülbül ötmez.

Sabah ola hayır gele.

Acemi tosun, ineğe başından biner.

Yarı gecede ayı güneşi arıyordu.

 

 

لكلّ مقام مقال       (ლიტ.)

من عرف مقامه ارتاح       (ეგვიპტ. / სირ.)

الأمور ورهونة بأوقاتها      (ლიტ.)

كلّ شيء بأوانه     (ლიტ. / ეგვიპტ.)

كلّ شي بأوانه زين       (სირ. / ლიბან.)

الأعمى يخرأ فوق السطح ويحسب الناس لا يرونه   (ლიტ.)

الجنون فنون       (ლიტ.)

دخل فضوليّ النار فقال: الحطب رطب     (ლიტ.)

تملى العاقبة عن العقول غائبة      (ლიტ. / სირ.)

قسموا العقول وهو غايب    ( სირ. / ლიბან.)