სიმართლე კაცს არ დაეკარგებაო

      Comments Off on სიმართლე კაცს არ დაეკარგებაო

Truth, crushed to earth, will rise again.

Truth has always a fast bottom.

Truth is at the bottom of a well (in a well)

Truth may languish, but can never perish.

Truth and oil always come to the top (Am.).

Truth and oil are ever above (Br.).

Truth, crushed to earth, will rise again (Am.).

Truth is mighty and will prevail (Am., Br.).

Truth may languish but never perish (Br.).

Truth never perishes (Am., Br.).

Truth will break out (will out, will come to light) (Br.).

The truth will come out (will come to light, will out) (Am.).

Truth will prevail (Am.)

Truth will come to light.

La gale ni l’amour ne se peuvent cacher.

Правда в огне не горит и в воде не тонет.

Правда как солнце – ладонями не прикроешь.

Правду водой не зальёшь, огнём не сожжёшь

Правды не спрячешь.

От правды никуда не денешься.

Шила в мешке не утаишь.

Doğru söze canım kurban.

Doğruluk sukabağıdır, batmaz.

Doğru söze kadı emmi ne desin?

للباطل جولة ثمّ يضمحلّ    (ლიტ.)

ما استتر من قاد الجمل   (ლიტ.)

الحقّ أصدر من السهم     (ლიტ.)

الدنيا ما تعمر إلا بالعدل    (ლიტ. / ერაყ.)

شمعه اكدّاب ما تنوّرش    (ეგვიპტ.)

الحقّ اللى وراه مطالب ما يموتش (ეგვიპტ.)

صاحب الحقّ سلطان     (ლიტ. / სირ. / ლიბან.)

السيف (الحقّ) يقطع بحدّه         (ლიტ.)

الجقّ أبلج والباطل لجلج     (ლიტ.)

الحقّ نطّاح   (ეგვიპტ. / სირ.)  

السيف (الحقّ) يقطع بحدّه     (ლიტ.)

سهم الحقّ مريش يشكّ غرض الحجّة     (ლიტ.)

لسان الحق سيف     (ლიტ.)

امسك الباطل لما يجيك الحقّ    (იორდან.)