შენი მეგობარი შენი სახელიაო

      Comments Off on შენი მეგობარი შენი სახელიაო

A man is known by his friends (by the company he keeps) (Am.).

Man is known by the company he keeps (Br.).

Show me your company, and I’ll tell you who you are (Am.).

Tell me whom you live with, and I will tell you who you are (Br.).

Tell me with whom you go, and I’ll tell you what you are (Am.)

Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es.

Скажи мне, с кем ты дружен, и я скажу, кто ты.

По товарищам и слава.

С кем живешь, тем и слывешь.

Ein guter Freund ist über Silber vnd Goldt;

Ein guter Freund ist Goldes wert;

Ehr deinen Freund, so ehret er dich wieder;

Ein Freund ist das andere Ich;

Ein guter Freund ist mehr wert als hundert Verwandte;

Ein treuer Freund ist mit keinem Geld und Gut zu bezahlen;

Ein treuer Freund ist so viel wert wie ein Bruder;

Ein Freund ist überall ein sicheres Kapital;

Ein Freund  ist des andern (Freundes) Spiegel.

Arkadaşını söyle, kim olduğunu bileyim.

Arkadaş adamın aynasıdır.

Dostluk hayatın aynasıdır.

قل لي من معاشرك أقول لك من انت    (ლიტ. / სირ. )

ارفق الحوار للحمار بيتعلّم الشهيق والنهيق    (სირ. )

عاشر القوم اربعين يوم صار منهم وفيهم متلن   (ლიბან. / სირ. /  იორდან.)

وقع اللصّ على اللصّ       (ლიტ.)

دفنين الشيخ زنكي سوا   (სირ. /ლიბან.)

قبرنا الشيخ زنكي سوا      (პალესტ.)

الحق الديك على القن يودّيك    ( სირ.)

اللي يقعد مع العوران لازم يعور عين      (პალესტ.)

ما جمع إلا ما وفّق   ( ეგვიპტ.)

كل شن له يشبهن له   (ეგვიპტ.)

شبيه الشيئ منجذب إليه   (ლიტ.)

إنّه لأشبه به من التمرة بالتمرة    (ლიტ.)

من طينة واحدة    (ლიტ.)

وافق شنّ طبقة    (ლიტ.)

كلّشن (كلّ شيء) له يشبهن له     (ერაყ.)

الصاحب لهن ويشبهن له   (ერაყ.)

كما تكونون يولّي عليكم      (ლიტ.)