See No Evil, Hear No Evil.
Traduction littéraire: Le directeur doit être à moitié sourd-aveugle.
Hе вижу, не слышу, не скажу.
Начальник должен быть на один глаз слеп и на одно ухо глух (досл.).
Пропускать (пропустить) мимо ушей.
Закрывать глаза на что-либо.
Как о стену горох.
Хоть мочальник, да твой начальник.
Кто желает покоя, тот должен быть глухим, слепым и немым (трец.).
Nicht jede Leiter führt in den Himmel.
Jeder lenkt, wie er denkt.
Leeres Stroh dreschen.
Zu einem Ohr hinein, zum anderen heraus.
Was kümmert es den Mond, dass ihn die Hunde anbellen?
Sahibin bir gözü kör, bir kulağı sağır olsun.