Nothing can be poured into bottomless pit.
A broken sack will hold no corn.
Covetousness is always filling a bottomless vessel.
Un sac(panier) percé ne tiendra pas de maïs.
Бездонную бочку водой не наполнишь.
Бездонную кадку водою не наполнишь.
Неразумного учить, в бездонную кадку воду лить.
Умного учить, как доброго коня в поводу водить, а дурака учить, как в бездонную кадь воду лить.
Кабак деньгами, как бездонную кадку, не наполнишь.
Как в утлое судно воду лить.
Бездонную бочку не наполнишь, жадное брюхо не накормишь.
Бездонную кадку не наполнишь, а богатого не накормишь.
Es ist ein schlechter Brunnen, in den man Wasser tragen muß.
Wasser mit einem Sieb schöpfen.
Wasser ins Meer tragen.
Das Spiel lohnt nicht den Einsatz (ist nicht des Lichtes wert).
Es ist dafür gesorgt, dass die Bäume nicht in den Himmel wachsen.
Leeres Stroh dreschen.
Mit dem Kopfe gegen die Wand rennen.
Davetsiz gelen döşeksiz oturur.