უხეირო პატარძალმა ცხრა ცოცხი მოიხმარა და ერთი ოთახი ვერ გამოჰგავაო

      Comments Off on უხეირო პატარძალმა ცხრა ცოცხი მოიხმარა და ერთი ოთახი ვერ გამოჰგავაო

If you want a pretence to whip a dog, say that he ate the frying pan (Br.).

If you want a pretense to whip a dog, it is enough to say he ate up a frying pan (Am.).

Malice seldom wants a mark to shoot at (Am.).

Who would do ill, ne’er wants occasion (Am.)

A bad workman quarrels with his tools (Am., Br.).

A bad gardener quarrels with his rake (Br.).

A bad shearer never had a good sickle (Br.).

A bad worker finds faults with his tools (Br.).

A bad workman /always/ blames his tools (Br.).

If you don’t know how to dance, you say that the drum is bad Am.).

The losing horse blames the saddle (Am.)

La vérité est un serviteur maladroit qui en nettoyant casse des assiettes.

À méchant ouvrier point de bon outil.

Мастер глуп – нож туп.

Плохому танцору одежда мешает.

Плохому танцору и штаны мешают.

У плохого косаря всегда серп виноват.

У худого пильщика пила виновата.

У плохого мастера всегда инструмент виноват.

Как-нибудь делаешь, как-нибудь и выйдет.

Лучше сидеть сожа руки, чем делать спустя рукова.

Не за свое дело не берись, а за своим не ленись.

Всякий труд ценен, да не всякий полезен.

Это все дело в комок свести да в навоз снести.

Годное идет на сварку, негодное на свалку.

Как ни замазывай лаком, брак останется браком.

Ein schlechter Schreiber verdirbt viel  gutes Papier.

Krumme Sachen kann man nicht gerademachen.

Man kann nichts aus dem Sack herausnehmen, als was drinnen ist.

Was sich der Starke(der Geschickte) erlaubt, das möchte ihm auch der Schwache (der Ungeschickte) nachmachen.

Acemi tosun, kalkan kaldırır. Acemi tosun, ineğe başından biner

اللي ما بيعرف يرقص بيقول الارض مايله     ( სირ. / ლიბან.) 

غضب الخيل على اللجم    (ლიტ.)

ما قدر على الحمار عض بردعته    (ლიტ. / სირ.)

   الخيال الردى غضب في اللجام (იორდან.)

  غضب  المفلس عالدنيا كلّها   (ერაყ.)

اللي الخسران  عند مراتو زعلان     (პალესტ.)

الصاحب اللي يخسر هو العدوّ المبين     (ეგვიპტ.)