უხეირო ფრინველი აფრენის დროს დაჯდებაო

      Comments Off on უხეირო ფრინველი აფრენის დროს დაჯდებაო

We know (can tell) a bird by its flight;

The bird is known by his note (his song);

You can tell a leopard by its spots.

Traduction : Un oiseau maladroit tombe en s’envolant.

Au chant on connaît l’oiseau.

À l’ongle on connaît le lion.

Есть крылья и у курицы, да не летать ей дальше своей улицы.

Видна птица по полёту.

Без крыльев не улетишь.

An den Werken kann man’s merken.

Den Vogel kennt man am Gesang.

Es ist nicht jeder Vogel ein Falke.

Wenn der Vogel nicht singen kann, so kann er doch pfeifen.

Das Werk lobt sich selbst.

Man kann nichts aus dem Sack herausnehmen, als was drinnen ist.

Acemi çaylak bu kadar uçar.

 

الكسلان (زي ابليس) ما يعرف الجمعه من الخميس   (ლიტ. / სირ.)

 الكسلان يقول الرزق على الله    (ლიტ.)

ستة، سبعة بخدمتها وهي تشرق بمختطها      (ლიტ.)

دقّ المي بالهاون وقال: يوم الجمعه      (ლიბან.)