ბოლო ამშვენებს საქმესა
All is well that ends well. Chaque affaire mérite sa fin. Tout est bon qui finit bien. Всё хорошо, что хорошо кончается. Конец — делу венец. Das Ende krönt das… Read more »
All is well that ends well. Chaque affaire mérite sa fin. Tout est bon qui finit bien. Всё хорошо, что хорошо кончается. Конец — делу венец. Das Ende krönt das… Read more »
The end crowns the work La fin justifie le moyen. Конец – делу венец. Всё хорошо, что хорошо кончается. Конец венчает дело. Цель оправдывает средства. Das Ende krönt das Werk…. Read more »
Nothing comes sooner to light than that which has been long hid L’on ne peut cacher aiguille en sac On ne peut cacher le soleil avec une main Нет ничего… Read more »
He that would rightly understand must read the whole story Lui qui veut bien comprendre doit lire l’histoire entière. Нужно до конца прочитать, чтобы правильно понять. (досл.) Недочитанная книга – не… Read more »
The proof of the pudding is in the eating. A bird is known by his note and a man by his talk (Am., Br.). The bird is known by its… Read more »
The proof of the pudding is in the eating. A bird is known by his note and a man by his talk (Am., Br.). The bird is known by its… Read more »
He who laughs last, laughs longest. He laughs best who laughs last. Rira bien qui rira le dernier. Последний смех лучше первого. Смеется тот, кто последний смеется. Wer zuletzt lacht,… Read more »