სირცხვილი – სიკვდილიაო
Better to die with honor than live with shame. Mieux vaut mourir avec l’honneur qu’ avec la honte. Лучше героическая смерть, чем жизнь с позором.(досл.) Лучше умереть стоя, чем жить… Read more »
Better to die with honor than live with shame. Mieux vaut mourir avec l’honneur qu’ avec la honte. Лучше героическая смерть, чем жизнь с позором.(досл.) Лучше умереть стоя, чем жить… Read more »
A good name is sooner lost than won. Fame is better than fortune (Am.). A good name is a golden girdle (a rich heritage, better than riches) (Br.). A good… Read more »
Shame is worse than death. Tout est drôle tant qui arrive aux autres. И малый стыд бывает сильнее большого горя. Не смерть страшна – стыд страшен. От такого стыда сквозь… Read more »
Conscience is the avenging angel in the mind (Am.). A guilty conscience feels continual fear (Br.). A guilty conscience is a self-accuser (Br.). A guilty conscience is its own accuser… Read more »
Conscience is the avenging angel in the mind (Am.). A guilty conscience feels continual fear (Br.). A guilty conscience is a self-accuser (Br.). A guilty conscience is its own accuser… Read more »
Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. Everything is funny as long as it happens to someone else (Am.) Traduction :monter à (l’)ane est honteux ,… Read more »