Category: ანბანური საძიებელი

კარზე მოსულს ნუ გააბრუნებ, მარილის მეტიც რომ არაფერ გქონდესო

An unbidden guest must be respected even he is unbidden.. Welcome to my humble abode. Accueillir l’invité avec joie et partager avec lui ton dernier pain. Пришедшего за милостыней не… Read more »

კარგი მეზობელი მზეზე კარგი დასანახია გაჭირვებაშიო

A good neighbour, a good morrow (Br.). We can live without our friends, but not without our neighbours (Br.). When you buy a house you buy a neighbour too (Br.)… Read more »

კარგი ვაჟკაცი მტრისგანაც პატივსაცემიაო

Despise not your enemy. A worthy adversary deserves respect. Un homme brave est respecté même par les ennemis. Мудрость уважать пристало у врагов и у друзей. Доброго молодца и враги уважают. Смелого и враги… Read more »

კარგი ვაჟკაცი და კარგი ძაღლი სოფლის იმედიაო

A bold heart is half the battle (Br.). Cheek brings success (Br.). Courage wins (Br.). Faint heart never won fair lady (Am., Br.). Fortune favo(u)rs the bold (the brave) (Am.,… Read more »

იყავი მბაძი და არა შურიანიო

Envy eats nothing but its own heart. Envier le bonheur d’autruic’est folie. Подражай, но не завидуй (досл.). Завистливый от зависти по чужому счастью сохнет. Железо ржа съедает, а завистливый от зависти сохнет В зависти нет ни проку, ни радости. Завистливого /и/ сон неймёт. Завистливый от зависти по чужому счастью сохнет. Neid macht… Read more »

Page 64 of 353
1 62 63 64 65 66 353