გულის გაღება
ხატოვ. გულწრფელად თქმა; არაფრის დამალვა, გახარება, გამხიარულება, დარდის უკუყრა, გულის დამშვიდება, სიამოვნება, მწუხარების დასრულება. To open one’s heart to; to bear one’s soul to somebody; to pour out one’s soul… Read more »
ხატოვ. გულწრფელად თქმა; არაფრის დამალვა, გახარება, გამხიარულება, დარდის უკუყრა, გულის დამშვიდება, სიამოვნება, მწუხარების დასრულება. To open one’s heart to; to bear one’s soul to somebody; to pour out one’s soul… Read more »
ხატოვ. შეთვისება, შეყვარება. To cotton (with); to rub along (together); to get along; to get on with; S’entendre; s’aimer; tenir à coeur, liaison de cœur, prendre à cœur ; Доставить удовольствие/наслаждение,… Read more »
ხატოვ. შეშინება, შეძრწუნება. To be horrified, to be terrified; Être horrifié, être terrifié ; Сердце разрывается, душа в пятки ушла, ошеломленный, как снег на голову (частич.), как гром средь ясного неба… Read more »
ხატოვ. გაბრაზება, დადარდიანება, გაბოროტება, გაანჩხლება. To be seethed with anger (rage); to be irritated; to be hardened in heart, to bend rage against. être en colère, se mettre en colère… Read more »
ხატოვ. გულის წასვლა, შეშინება To faint; to pass out; to lose courage or spirit; to become weak S’évanouir Потерять сознание, лишиться чувств. Душа ушла в пятки. Wörtlich: « J-m wird das… Read more »
ხატოვ. გახარება, აღფრთოვანება, გამხიარულება, სიამოვნების განცდა. To warm the cockles of one’s heart; to cheer up; to brighten (up). Reprendre le courage, se rejouir, ressentir le plaisir Сердце осветилось радостью,… Read more »
ხატოვ. გახარება, აღფრთოვანება, გამხიარულება, სიამოვნების განცდა. To warm the cockles of one’s heart; to cheer up; to brighten (up). Reprendre le courage, se rejouir, ressentir le plaisir Сердце осветилось радостью,… Read more »
ბევრი ტირილი, ქვითინი, გულის ამოჯდომა. To cry, to weep; to sob; to cry one’s eyes out. Sangloter; pleurer ; Сердце надорвать от плача, сердце чуть не выскочило от плача. Wörtlich: « J-m… Read more »
ხატოვ. შეყვარება, დამეგობრება. To fall in love; to unite the/our hearts; to make friends with Fig: Tomber amoureux; aimer, devenir ami, Сердца соединились/слились, два сердца слилось в одно. Два сердца… Read more »
ხატოვ. შეშინება, შეწუხება, გულის გახეთქა, ელდის დაცემა, გულის გადაბრუნება. One’s heart sank into one’s boots; one’s heart pounds with fear; to have the wind up; to be in a funk;… Read more »
ხატოვ. შეშინება, შეწუხება, გულის გახეთქა, ელდის დაცემა, გულის გადაბრუნება. One’s heart sank into one’s boots; one’s heart pounds with fear; to have the wind up. To be in a funk;… Read more »
ხატოვ. შეშინება, დაფრთხობა, შეწუხება. One’s heart pounds with fear; to have the wind up; to be in a funk; to be scared; Faire peur, effrayer, embêter. Сердце екнуло, сердце сжалось,… Read more »
ხატოვ. შეშინება, შეწუხება, გულის გახეთქა, ელდის დაცემა, გულის გადაბრუნება. One’s heart sank into one’s boots; one’s heart pounds with fear; to have the wind up; to be in a funk;… Read more »
შეშინება, შეძრწუნება, გულის გახეთქა, ელდის დაცემა. To chill somebody’s blood; to makes somebody’s blood freeze (curdle, run cold); to make somebody’s blood turn to ice water; somebody’s blood freezes (curdles,… Read more »
ხატოვ. რაიმე გრძნობის (გახარება, წყენა) განცდა, გულის ატოკება. To feel joy; to evoke feelings; joy thrilled through one’s heart; to be agitated S’inquiéter, se préoccuper; Сердце затрепетало, (испытать) дрожь в… Read more »
ხატოვ. მოხიბვლა, მოწონება, სიამოვნების შეგრძნება, გულის აფანცქალება. The heart fills with joy; to touch (grip, cluthch at) one’s heart; to go straight to the heart; to be charmed/ to be… Read more »
ხატოვ. რაიმე გრძნობის (გახარება, წყენა) განცდა, გულის ატოკება. To feel joy; to evoke feelings; joy thrilled through one’s heart. Eveiller un sentiment, La joie a tremblé son coeur. Сердце затрепетало,… Read more »
ხატოვ. გრძნობათა მორევა, ტირილის ხასიათზე მოსვლა, გულის აჩვილება. To soften one’s heart; to cry, weep; to be easily moved to tears; to be about to cry Avoir envie de pleurer,… Read more »
ხატოვ. გულის აჩვილება, გრძობათა აშლა, ატირება, აღელვება, სატირლად გამზადება. To soften one’s heart; to cry, weep; to be easily moved to tears; to be about to cry; Fig: Adoucir son… Read more »
ხატოვ. აღელვება, აღშფოთება, გაბრაზება, განრისხება. To inflame; to be agitated; to get oneself into a tizzy; to go off the deep end; to fly into a rage. Se facher, se… Read more »