ქვრივს ვინც წაიყვანს, ობლებიც იმან უნდა შეინახოსო

      Comments Off on ქვრივს ვინც წაიყვანს, ობლებიც იმან უნდა შეინახოსო

He who marries a widow also marries her debts.

Quick choice, long repentance (Br.)

Traduction:C’est à celui qui se marie avec une veuve de s’occuper de ses enfants.

Тот, кто на вдове женится, и сирот содержать должен (досл.).

Возьми, вдовец, себе жену, а деткам мачеху!(антон.).

На вдове жениться, что старые штаны надевать: не вошь, так гнида.

Wer die Witwe freit, freit auch die Schulden.

Wer das Pferd kauft, der kauft auch den Schwanz.

Heiraten ist keine Pferdekauf. Blinder, tu die Augen auf!

Heiraten in Hast bringt lange Last.

Dulla evlenen öksüzlere de bakmalı.

 

أعذب دهر ولا أرمل شهر   (ლიტ.)

اللى ياكل حلوتها يتحمّل مرّتها        (ერაყ.)

من تلدّذ الحجّ ضرب الجمال     (ლიტ.)

من احتاج للصوف جزّ الكلب     (ლიტ.)

من لم يركب الأهوال لم ينل الآمال    (ლიტ.)

اللي بدّو يعمل جمال بدّو يعلّي باب دارو      (სირ. / ლიბან. / იორდან.)

اللي بدو ياكل صبّاره بدو يتحمّل شوكها (სირ. / ლიბან. / ეგვიპტ.)

اللي بدّو يلعب مع القطّ بدّو يلقى خراميشو   (იორდან.)

اللي بيريد يلعب مع القطّ بيريد يتحمّل خراميشو    (ლიბან.)

من يريد أن يتعلّم السباحة يريد ينزل في الماء    (ლიტ.)

 يتعلّم السباحه ينزل بالماء اللي  (ერაყ.)

من أحبّ الجمل أحبّ جمّاله       (პალესტ.)