Every ass likes to hear himself bray (Br.).
Every ass loves to hear himself bray (Am.).
/There is/ nothing like leather (Br.)
He that praises himself spatters himself.
Man’s praise in his own mouth stinks.
Self-praise is no praise (stinks) (Am.).
Self-praise is no recommendation (Am., Br.)
Traduction : Aveugle est celui qui ne sait pas reconnaitre ses défauts.
Самый близорукий тот, кто сам себя хвалит (досл.).
Сам поет, сам слушает, сам и хвалит.
Гречневая каша сама себя хвалит.
Не кричи о себе – пусть другие о тебе хоть тихо скажут.
Не хвали себя сам, пусть тебя люди похвалят.
Не хвали себя сам, пусть тебя другие похвалят.
Собой не хвастай, дай наперёд похвалить тебя людям.
Wer sich sebst nicht mißt, wird gemessen.
Eigenlob stinkt, Eigenruhm hinkt.
Jeder sieht durch seine eigene Brille.
Jedermann lobt seine Kuh und glaubt, sie sei die beste.
Wer zu hoch langt, verrenkt sich den Arm.
Großer Prahler, kleiner Tuer.
Wer sich lobt alleine, die Ehre ist gar keine.
Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz.
Ehrgeiz lebt vom Wind.
Übermut tut selten gut.
Ehrgeiz und Geldgeiz ist Brunn allen Übels.
Nimm den Mund nicht zu viel!
Kendini çok öven imamın cemaati az olur.