ძაღლსა სცემდნენ და რძალს ასმენდნენო

      Comments Off on ძაღლსა სცემდნენ და რძალს ასმენდნენო

Не that cannot beat the ass (the horse), beats the saddle (Br.).

Many beat the sack and mean the miller (Br.). You kick the dog (Am.)

You kick the dog (Am.)

The dog bites the stone, not him that throws it (Am.).

Tuer un âne à coup de figues.

Battre le chien devant le lion.

Кошку бьют, невестке знак подают.

Одного бьют, а другому наветки дают.

Свекровь дочку бранит – невестке науку даёт.

Свекровь кошку бьёт, а невестке наветки даёт.

Бил дед жабу, грозясь на бабу.

Не по коню, так по оглобле.

Klopft man auf den Sack, so klopft man auch auf den Esel.

Den Sack schlägt man, den Esel meint man.

Kızım sana söylüyorum, gelinim sen anla.

 

الكلام لك يا  كنّة واسمعي يا جارة     (ლიტ. / სირ. / ლიბან. / იორდან.)

الكلام لك يا جاره وافهمي يا حماره     (პალესტ.)

الكلام لكى يا جاره وانت حماره     (ეგვიპტ.)