წყალში მოსიარულეს ცალი ფეხი სამარეში უდგასო

      Comments Off on წყალში მოსიარულეს ცალი ფეხი სამარეში უდგასო

The shallow brook warbles, while the still water is deep (Am.).

Smooth waters run deep (Br.).

The stiller the water, the deeper it runs (Br.).

Still water flows (runs) deep (Am.).

Still waters run deep (Am., Br.).

Waters that are deep don’t babble as they flow (Br.).

Where the river is deepest it makes least noise (Am., Br.)

La tristesse vient de l’eau.

Les malechants sont buveurs de l’eau.

Plus une eau est pure moins elle a des poissons.

On n’engrasse pas les cochons dans l’eau claire

У идущего по воде одна нога в могиле.

В тихо омуте черти водятся.

Тихие воды глубоки.

Большая река течет спокойно.

Где река глубже, там она меньше шумит.

Огонь не вода – охватит – не выплывешь.

Wer sich ertränken will, findet überall Wasser.

Besser naß werden, als ertrinken.

Stille Wasser sind tief.

Stumme Hunde und stille Wasser sind gefährlich

Ayakları ıslatanın sıhhatı zayıf.

 

ادخل البحر وقول سالم      (ლიტ. / სირ.)

البحر إن ضحك ثمه بلغ أمّه    (ლიბან.)

بتهدى يا بحر بيبان قرارك    (სირ.)

البحر يعوز الزياده      (ეგვიპტ.)

البحر يوفى من قراط   (ლიტ.)

ما (مو) كلّ مرّة بتسلّم الجرّة     (ლიტ. / სირ.)

إنّ تحت طرّيقتك لعندأوة          (ლიტ.)