Time cures all things.
There is no grief that time will not soften (Br.).
There is no pain so great that time will not soften (Am.).
Time cures all griefs (Br.).
Time cures all ills (Am.).
Time dresses the greatest wounds (Am.).
Time erases all sorrows (Am.).
Time heals all /wounds/ (Am., Br.).
Time is a great healer (Am., Br.).
Time is an herb that cures all diseases (Am.).
Time is a true friend to sorrow (Am.).
Time is the best doctor (Am.).
Time is the best healer (Br.).
Time tames the strongest grief (Br.)
A bawling calf soon forgets its mother (Am.).
A bawling cow soon forgets her own calf (Am.).
A bellowing cow soon forgets her calf (Am., Br.).
A bletherin’ coo soon forgets her calf (Br.).
Earth has no sorrow that heaven cannot heal (Am.).
Nothing dries sooner than tears (Am., Br.).
Time erases all sorrows (Am.)
Le temps guérit tout..
Время лечит.
Время – первый лекарь.
Время – лучший целитель.
Время – лучший лекарь.
Время пройдет – слезы утрет.
Тело заплывчиво, горе забывчиво.
Die Zeit heilt alles.
Alles geht vorüber, alles geht vorbei.
Vakit insana her şey öğretir.