Beggars must (should) be no choosers.
Hunger is the best sauce.
The belly has no (wants) ears Br.).
Hungry bellies have no ears (Am., Br.).
A hungry stomach has no ears (Am.).
It is no use preaching to a hungry man (Br.)
A la faim tout est pain.
Ventre affamé n’a point d’oreilles.
Голодному Федоту и репа в охоту.
Съешь и ржаного, коль нет никакого.
Голодному кусок – за целый ломоть.
Голодной куме хлеб на уме.
Голодный волк и завертки рвет.
Голодному Федоту и пустые щи в охоту.
Горе наше — гречневая каша: поел бы такой, да нет никакой.
Плевать на обед, когда хлеба нет;
Привыкает корова и ко ржаной соломке.
Съешь и морковку, коли яблочка нет.
Hunger ist der beste Koch.
Hunger macht hart Brot zu Honigkuchen.
Wer Hunger hat, dem schmeckt Schwarzbrot und Zwieback.
Acıkan ne yemez acıyan ne demez.