ზაქი თუ კამეჩთან დადის მგელი ვერ შეჭამსო.

      Comments Off on ზაქი თუ კამეჩთან დადის მგელი ვერ შეჭამსო.

Haste makes waste.

Don’t rush ahead of people who know better;

Don’t jump the gun.

Poule trottière du renard est croquée.

Ce n’est pas à la poule de chanter avant le coq.

Если жеребенок кобылу не слушает, его волк задирает.

Не лезь поперед батьки в пекло.

Старших и в Орде почитают.

Кто старшего не послушался, в большую яму упал. (чеч.)

Ослушивающийся голоса старшего с воплем уходит. (лезг.)

Кто матери не послушает – в беду попадет.
Кто родителей почитает, тот вовеки не погибает.

Мать — святыня, с ней не спорят.
Мать праведна — ограда каменна.

Steck den Kopf nicht vor deinem Vater in die Schlinge;

Riskiere nicht ohne Not, lass erst die Erfahrenen probieren.

Acele bir ağaçtır ki , meyvesi pişmanlıktır/ nedamettir.

Koyunun melediğini, kuzu melemez.

 

من (اللى) يسمع كلام الكبير (أبيه)  مرتاح   (ლიტ. / სირ.)

رأي الشيخ خير من مشهد الغلام     (ლიტ.)

من لا يسمع كلام الكبير يطيح في البئر     (ლიტ.)

اللى ما سمع كلام الكبير وقع في البير       ( სირ.)

بغل شموس هربان قدّام أمّو أكله  الديب   ( სირ. / ლიბან.)

سمع  كلام أبو  يوجعه راسو اللى ما      (იორდან.)

أكبر منك بسنه يعرف عنك بميت سنه   (პალესტ.)

أكبر منك بيوم أعرف منك بسنة   (ლიტ. /სირ. / ლიბან. / ეგვიპტ.)

أكبر منك بسنه أعلم منك بدهر   (ერაყ.)

صدّقه     حلم المجرّب (ლიბან.)