ზოგჯერ ბრიყვსაც დაუჯერებენო.

      Comments Off on ზოგჯერ ბრიყვსაც დაუჯერებენო.

A fool may give a wise man counsel.

A fool may sometimes speak to the purpose.

A fool’s bolt may sometimes hit the mark. (Br.)

Même un imbécile peut parfois faire un remarque.

Un fou avise bien un sage.

Временем и дурак правду скажет.

Временем глупый — и тот свое слово соответствующее скажет. Diogen. 7, 81.

Временем и дурак умно говорит.

Иной раз и дурак молвит слово в лад.

Auch ein Narr kann einmal ein klug Wort reden;

Ein Narr kann einem Weisen wohl einen Rat geben;

Ein jeder Narr ist in seiner Sache gescheit;

Ein blindes Huhn findet auch ein Korn;

Wenn der Rath eines Toren einmal gut ist, so muss ihn ein gescheidter Mann ausführen.

Bin alimin bilmediğini bir arif bilir.

Deliden al akıllı haberi.

 

ربّ رمية من غير رام    (ლიტ.)

 إنّ الكذّوب قد يصدق     (ლიტ.)

الأحمق ينصح فى وقت الضيق     (ეგვიპტ.)

 تكلّم المجنون واستمع العاقل    (სირ. / ლიბან.)