Never interfere with family quarrels (Am.).
Put not your finger (hand) between the bark and the tree (Br.)
N’intervenez jamais aux querelles familiales
В драке разнимающий царь и Бог (досл.).
Свои собаки грызутся, чужая не суйся (антон.)
Свой со своим бранись, а чужой не вяжись (антон.)
Муж с женой бранятся, чужой не вяжись (антон.)
Разнимающий не должен обижаться на кулаки. (груз. посл. антон.)
Третейский судья.
Wider Hader vnd Krieg ist Geduld der löblichste Sieg;
Ist der Hader wohl gericht’t, so sei so gut und weck’ ihn nicht.
Allah’ın öldürmediğini kimse öldürmez.
Allahsız çöp başı teprenmez.
Kavgada yumruk sayılmaz.
Kavganın iyisi olmaz.